2 Kronieken 21:4

SVAls Joram tot het koninkrijk zijns vaders opgekomen was, en zich versterkt had, zo doodde hij al zijn broederen met het zwaard, mitsgaders ook [enige] van de vorsten van Israel.
WLCוַיָּ֨קָם יְהֹורָ֜ם עַל־מַמְלֶ֤כַת אָבִיו֙ וַיִּתְחַזַּ֔ק וַיַּהֲרֹ֥ג אֶת־כָּל־אֶחָ֖יו בֶּחָ֑רֶב וְגַ֖ם מִשָּׂרֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃
Trans.wayyāqām yəhwōrām ‘al-maməleḵaṯ ’āḇîw wayyiṯəḥazzaq wayyahărōḡ ’eṯ-kāl-’eḥāyw beḥāreḇ wəḡam miśśārê yiśərā’ēl:

Algemeen

Zie ook: Burgeroorlog, Joram (koning v. Juda), Zwaard

Aantekeningen

Als Joram tot het koninkrijk zijns vaders opgekomen was, en zich versterkt had, zo doodde hij al zijn broederen met het zwaard, mitsgaders ook [enige] van de vorsten van Israel.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וַ

-

יָּ֨קָם

opgekomen was

יְהוֹרָ֜ם

Als Joram

עַל־

tot

מַמְלֶ֤כַת

het koninkrijk

אָבִיו֙

zijns vaders

וַ

-

יִּתְחַזַּ֔ק

en zich versterkt had

וַ

-

יַּהֲרֹ֥ג

zo doodde hij

אֶת־

-

כָּל־

al

אֶחָ֖יו

zijn broederen

בֶּ

-

חָ֑רֶב

met het zwaard

וְ

-

גַ֖ם

mitsgaders ook

מִ

-

שָּׂרֵ֥י

de vorsten

יִשְׂרָאֵֽל

van Israël


Als Joram tot het koninkrijk zijns vaders opgekomen was, en zich versterkt had, zo doodde hij al zijn broederen met het zwaard, mitsgaders ook [enige] van de vorsten van Israel.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!